Protocole chaos : Quels sont les liens entre Trump et la Russie ?

, (Traduction)

Traduit du PORTUGAIS

À propos

Quels sont les liens entre Trump et la Russie ?
Entre la Russie, les États-Unis et la Birmanie, les aventures de Tomás Noronha reprennent. Piégé par une terrible vidéo, le célèbre cryptologue n'a pas d'autre choix que de travailler pour les Russes et tenter de percer le secret d'un message codé. D'un continent à l'autre, cette nouvelle enquête va l'amener à découvrir la plus grande menace qui pèse sur le monde occidental.
Inspiré de faits réels, Protocole Chaos est un thriller saisissant sur la nouvelle organisation mondiale qui se dessine sous nos yeux aujourd'hui. Publié au Portugal en octobre 2024, avant l'élection de Donald Trump, ce roman s'avère prémonitoire. Quel est le véritable projet de la Russie ? Quels sont ses liens avec Donald Trump ? Comment les réseaux sociaux peuvent-ils détruire nos démocraties ?


Rayons : Policier & Thriller > Thriller


  • Auteur(s)

    José Rodrigues dos Santos, Catherine Leterrier

  • Éditeur

    Hervé Chopin

  • Distributeur

    Interforum

  • Date de parution

    07/05/2025

  • EAN

    9782357208704

  • Disponibilité

    À paraître

  • Longueur

    22.2 cm

  • Largeur

    14.7 cm

  • Épaisseur

    4.7 cm

  • Poids

    686 g

  • Lectorat

    Tout public

  • Diffuseur

    Interforum

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

José Rodrigues dos Santos

Journaliste, grand reporter, correspondant pour CNN et la BBC, José Rodrigues Dos Santos a parcouru le monde pour couvrir les plus grands conflits (Israël, Palestine, Liban, Irak, Bosnie, Serbie...) et a été primé trois fois par CNN. Il a tiré de cette expérience du terrain des romans à la véracité et au suspens inégalables. Des bestsellers traduits dans plus de 17 langues.
José Rodrigues Dos Santos est également professeur à l'Université de Lisbonne et présentateur vedette du 20H au Portugal. Ses romans se sont vendus à plus d'un million d'exemplaires dans le monde et il n'était pas
encore traduit en France...

Catherine Leterrier

  • Pays : France
  • Langue : Francais

Après avoir vécu les vingt premières années de sa vie au Brésil, Catherine Leterrier, docteure en Études latino-américaines, mène une carrière d'interprète-traductrice en France. Elle a été lectrice de portugais à l'université Paris IV-Sorbonne et chargée de cours en LEA portugais où elle a enseigné l'économie et la civilisation du Brésil ainsi que la traduction.

empty