Filtrer
Rayons
- Sciences humaines & sociales (68)
- Littérature (46)
- Sciences & Techniques (40)
- Scolaire (31)
- Jeunesse (29)
- Entreprise, économie & droit (21)
- Religion & Esotérisme (5)
- Bandes dessinées / Comics / Mangas (4)
- Arts et spectacles (4)
- Vie pratique & Loisirs (3)
- Fantasy & Science-fiction (3)
- Parascolaire (2)
- Tourisme & Voyages (2)
- Dictionnaires / Encyclopédies / Documentation (1)
Prix
richet
-
Sciences économiques et sociales ; terminale ES ; livre de l'élève (édition 2012)
Lebel, Richet
- Hachette Education
- 25 Avril 2012
- 9782011355591
Un manuel rigoureux et motivant pour aider les élèves à se préparer au Bac Conforme au nouveau programme.Progressivité de l'entrainement aux nouvelles épreuves du Bac.Richesse, variété et actualité du corpus documentaire.Rigueur de la démarche scientifique alliée à un souci d'accessibilité des élèves.Fidélité aux principes pédagogiques qui fondent l'enseignement des SES.
-
Sciences économiques et sociales ; 1ère ES ; livre de l'élève (édition 2011)
Lebel, Richet, Urbe Condita
- Hachette Education
- 4 Mai 2011
- 9782011355584
Un manuel prêt à l'emploi Sur les notions indiquées dans les I.O., un corpus documentaire renouvelé et actualisé, accompagné d'un questionnement très progressif.De nombreuses fiches de TD permettant de lier en situation notions et savoir-faire.Une synthèse, sous forme d'un texte et d'un schéma-bilan, des définitions de toutes les notions du programme et une autoévaluation par chapitre pour faciliter le travail en autonomie des élèves.Une préparation progressive dès la 1re au Bac grâce à des exercices diversifiés, des sujets de type bac et des méthodes.
-
Sciences économiques et sociales ; 1ère ES ; livre de l'élève (édition 2011)
Lebel, Richet
- Hachette Education
- 4 Mai 2011
- 9782011355485
Un manuel prêt à l'emploi Sur les notions indiquées dans les I.O., un corpus documentaire renouvelé et actualisé, accompagné d'un questionnement très progressif.De nombreuses fiches de TD permettant de lier en situation notions et savoir-faire.Une synthèse, sous forme d'un texte et d'un schéma-bilan, des définitions de toutes les notions du programme et une autoévaluation par chapitre pour faciliter le travail en autonomie des élèves.Une préparation progressive dès la 1re au Bac grâce à des exercices diversifiés, des sujets de type bac et des méthodes.
-
-
-
De 1908 à 1931, Gertrude Stein a régulièrement composé, sous différentes formes, des portraits de ses contemporains. Ce recueil en offre une sélection, comme un complément de son grand oeuvre, LAutobiographie dAlice B. Toklas. DApollinaire à Picasso, en passant par Satie, Hemingway, Fitzgerald, Alice Toklas, Woodrow Wilson ou même ses chiens Polybe et Basket, ces textes aussi variés quinventifs constituent un autoportrait en creux de la grande écrivaine américaine, tout en évoquant les questions dart et de littérature, et en restituant lambiance de la Belle Époque.
-
« J'ai essayé d'écrire une histoire de détective. » Tels sont les propos de Gertrude Stein au sujet de son court roman, Le Sang sur le sol de la salle à manger.
C'est au moment où elle est retirée à Billignin, dans le Bugey, qu'elle entreprend la rédaction de ce récit inspiré par plusieurs faits divers mystérieux ayant défrayé la chronique locale. Un roman policier sans enquêteur ni assassin, ni débauche d'hémoglobine, qui s'affranchit des codes du genre et diffracte les faits jusqu'au vertige. La singulière méthode d'investigation de Stein, à défaut de rendre patentes d'éventuelles culpabilités, opère une sagace mise au jour des relations sociales et familiales. -
Consciente de la position cruciale d'Alice B. Toklas à ses côtés et réticente à l'idée d'écrire son autobiographie, Gertrude Stein recourt à un astucieux retournement littéraire pour rendre compte des années capitales de sa vie parisienne, depuis son arrivée en 1903 jusqu'à l'après Première Guerre mondiale : adopter le point de vue de sa fidèle compagne, qui la connaissait mieux que quiconque, pour faire son propre portrait. Se dévoile ainsi, à travers de vifs et volubiles échanges, la personnalité de celle qui est indéniablement devenue une patronne des arts, adepte du Salon des indépendants, contribuant à faire découvrir nombre d'artistes avant-gardistes, notamment cubistes, qu'elle a imposés sur la scène artistique internationale.
-
Après le succès de l'édition de poche du «Livre de lecture», voici la pubiication dans ce même format de la traduction du «Monde est rond» par Martin Richet, parue en 2017 en grand format illustré. «Le Monde est rond» est le plus célèbre des livres de Gertrude Stein à destination des enfants. On y suit les tribulations de deux enfants, Rose et Willie, en quête d'identité au milieu d'une faune et d'une flore luxuriante. On y retrouve les éléments caractéristiques de l'écriture de Gertrude Stein, sa manipulation de la grammaire, les allitérations, le tout culminant dans la célèbre ritournelle « a rose is a rose is a rose », gravée sur un arbre sur le chemin des deux enfants.
-
Nouvelle édition au format de poche, sans les illustrations, de ce texte marquant de Gertrude Stein dont la traduction française a paru en 2016 aux éditions Cambourakis. Ce petit «Livre de lecture»« »propose une vingtaine de leçons facétieuses, potentiellement destinées à un public enfantin, qui jouent avec la langue, la grammaire, les sonorités, et le sens. Sous leur allure désinvolte et ludique, ces courts textes questionnent avec une remarquable acuité notre pratique de la lecture et proposent un concentré de l'écriture de Gertrude Stein, figure tutélaire de la modernité littéraire américaine.
-
Entre investigation linguistique, aventure anthropologique, récit de voyage et roman picaresque, dans le tourbillon hallucinatoire des temps de la réminiscence, Indiens en bleu de travail interroge et réactive l'idée de pouvoir : pouvoir évocateur des mots et de la parole, qui ressuscite une réalité disparue, pouvoir coercitif du langage et du chant, qui guérit, contraint et empoisonne. Pouvoir porté par le franchissement : ceux qui étaient morts sont vivants, le sujet s'ouvre à l'infini. Indiens en bleu de travail est aussi le constat d'un échec et d'une occultation programmée : « les Indiens ont disparu, il n'y a plus de chant à enregistrer ». Publié en 1949 sous l'impulsion de Fred Morgan dans le Hudson Review, Indiens en bleu de travail est largement apprécié et, par la suite, distribué par Carl Salomon, alors éditeur chez A.A Wayne. De Angulo maitrisant plus de 17 langues amérindiennes, souvent obscures et rares, témoigne entre autres avec ce livre, plus que d'une simple culture et d'un paysage, mais de tout un pan de l'Histoire humaine, mythique autant que mystique.
-
Au sein de l'oeuvre de Gertrude Stein, Notre mère à tous occupe une place à part. Méditation sur l'histoire, celle des États-Unis et des luttes sociales qui ont marqué la société américaine, ce texte est aussi le tout dernier écrit par Stein avant sa mort, en 1946. Imaginé pour le compositeur américain Virgil Thomson, Notre mère à tous retrace la vie de Susan B. Anthony, suffragette et abolitionniste, figure cardinale du mouvement pour le droit de vote des femmes aux États-Unis. Avec malice, Stein se joue des vérités historiques et tord les règles de la langue dans cet opéra d'une éclatante modernité. Tout en y déjouant la mécanique des discours de pouvoir, l'écrivaine américaine met en scène la difficile tâche qui, d'une époque à l'autre, consiste à faire entendre l'inflexible mélodie des voix dissidentes.
-
Paris, capitale polyphonique : Histoire de la presse réfugiée, exilée, immigrée
Gidéon Kouts, Diana Cooper-Richet, Delon Madavan, Maria José Riuz Acosta, Kateryna Lobodenko, Jingjing He, Iwona H. Pugacewicz, Antoni Marimon Riutort, Catherine Servant, Oudom Heng, Nana Metreveli, Anthony Goreau-Ponceaud
- Atlande
- 13 Juin 2025
- 9782384280278
Une histoire de la presse parisienne venue d'ailleurs
Paris est une ville-monde. Nulle part ailleurs, la presse en langue étrangère n'a été aussi foisonnante qu'à Paris. Seules aujourd'hui peuvent se comparer Londres et New York. Elle n'a jamais été étudiée en tant que telle. Paris, capitale polyphonique est le fruit de douze ans de travail, celui du réseau Transfopress qui recense la presse allophone à travers le monde. Ici seize langues sont convoquées : anglais, arabe, chinois, espagnol, géorgien, grec, hébreu, hongrois, italien, khmer, polonais, portugais, russe, tamoul, tchèque et yiddish. Plusieurs titres sont concernés dans chacune, du XIXe au XXIe siècle. Richement illustré, l'ouvrage regorge d'histoires méconnues, d'anecdotes, de parcours de vie, de lutte, de témoignages d'acculturation et de métissage mais aussi de rejets et de drames.
À un moment où l'identité plurielle de la France est remise en cause et où le sens de l'assimilation est questionné, cette mosaïque apporte une réflexion salutaire et un éclairage inédit tant sur l'histoire de l'immigration que sur celle de la ville-lumière. -
Le terme « économique » vient du grec oikonomikê et désigne étymologiquement « l'administration de la maison », soit l'art d'administrer biens ou ressources propres et, par extension, ceux d'une cité. Aristote utilise le terme dans ce sens, dans le livre I des Économiques, qui est finalement le seul volume qu'on puisse attribuer avec certitude au philosophe.
A l'ombre d'Aristote donc, et après la publication de De l'âme (Eric Pesty Editeur, 2016), Martin Richet intitule son nouveau livre Économiques M et dresse le portrait d'un écrivain dans l'exercice de son métier, bureau ouvert sur le monde social de la cité, pour examiner ce qui s'investit, circule et se transforme dans l'écriture.
Le livre compose ainsi un portrait d'écrivain au quotidien, n'excluant aucun des sujets les plus triviaux de la vie domestique ; mais ce portrait n'est jamais saisi directement, plutôt toujours médiatisé, autant par la présence allusive et insistante de Mallarmé (le M du titre peut évoquer le prénom de Martin ou le nom de Mallarmé, presqu'indifféremment) que par la multiplication de « traits » : les 60 poèmes en prose que compte le livre sont autant de formes closes, complexes à première lecture, mais dont le cumul constitue peu à peu l'éthique d'une pensée au travail aujourd'hui. Voire un récit d'apprentissage. Car, par ses allusions fréquentes à Mallarmé, l'écriture initie aux gestes qui prennent l'ordre du monde à rebours ; elle ouvre un contre-monde où la question du langage, du livre et de « l'action restreinte » du poème font retour.
Sur un plan poétique, les 60 poèmes qui composent le livre se présentent avec des contraintes variables (métriques, assonantiques, méta-poétiques) et un effet de clausule, par laquelle le paragraphe bascule. Le basculement du paragraphe dans la phrase qui le conclut est une méthode et une critique : « la phrase, écrit Martin Richet, regarde le paragraphe et lui dit ce qu'il faut, ce qui le fait, d'où il vient, où il va. Et vice-versa. » Ce retour méthodologique et critique est également le fait de l'index en fin de volume, où l'économie du vocabulaire de l'oeuvre se réfléchit.
Ainsi, « économie » au sens étymologique (domesticité) et « économie » au sens d'un système textuel clos et non dispendieux (poétique) confirment-elles, singulièrement ici, leur relation de dérivation.
4° de couverture : « M traduit le pouvoir de faire, donc la joie, mâle et maternelle ; puis, selon une signification venue de très loin dans le passé, la mesure et le devoir, le nombre, la rencontre, la fusion et le terme moyen : par un revirement enfin, moins brusque qu'il ne le paraît, l'infériorité, la faiblesse ou la colère. Tous sens très précis et qui ne groupent pas, autour d'M, un multiple commentaire.
Mots de la tribu. » -
« Grand-père / me disait : / Apprends un métier / J'ai appris / à rester à mon bureau / à condenser / Pas de chômage / dans cette condenserie ».
Saisis par cette image du « travail de poète », nous avons voulu en présenter la matière et le processus : « le mélange, le changement », « l'immense, massive corruption de la langue ». Aussi, le présent volume retrace plusieurs mouvements de condensation : comment la vie devenue lettre aux amis se fait matériau d'un poème ; comment la lecture se densifie en poétique ; comment le document et le savoir informent l'expérience et l'écriture. Ces mouvements déterminent notre table des matières dans ses deux parties.
« De ton foyer au mien » présente un large choix de lettres adressés aux compagnons de route, poètes, éditeurs, amis. À Harriet Monroe (éditrice de l'importante revue Poetry), à Louis Zukofsky et son fils Paul, à Cid Corman, à Jonathan Williams et au jeune voisin de Black Hawk Island, Gail Roub. Prolongements de cette correspondance, deux essais de Niedecker, sur la poésie de Louis Zukofsky et Cid Corman, closent ces échanges.
Notre deuxième partie, « Lac Supérieur », nous renseigne sur le processus de composition du « magma opus » de Niedecker, au moyen d'un choix de notes préparatoires, d'un journal de voyage et de la première version du poème, parue en revue et remaniée pour sa publication dans North Central (1968). -- Martin Richet Lorine Niedecker (1903-1970) a dédié sa poésie au paysage, à son évolution, à ses effets sur la vie de tous les jours. Outre son rapport à l'objectivisme, sa poésie est nourrie de sources diverses (surréalisme, politique, histoire, haïku) qui font l'originalité d'une oeuvre prise dans des tensions antinomiques. C'est la singularité de cette poésie, à la fois lyrique, objective, économique, toujours localisée et souvent d'actualité, que ce volume entend donner à lire. Après Louange du Lieu (2012), Cette condenserie est le deuxième livre de Lorine Niedecker publié aux éditions Corti. -
De l'âme prend appui sur un texte célèbre d'Aristote dont il partage, comme tous les volumes de la série « Comment vivre », le titre.
Le livre dans sa première partie avance par affirmations et puise les éléments de sa recherche dans les grands thèmes philosophiques classiques : le temps, la vision, la perception du monde - mais cette recherche toujours conduite à partir de la matérialité de l'écriture.
La partie seconde du livre, « L'idée A », laisse place à la fiction, sous la forme d'un poème en octosyllabes, et au développement du monde extérieur mettant en lumière les apprentissages à travers la recherche d'identification d'un sujet. Le nom propre apparaît et entraîne avec lui des réflexions sur ce « Comment vivre » et la perception du réel qu'il questionne. On devine qu'une fois les doutes concentrés autour du nom de Martin, le sujet - ainsi incarné dans le langage - se rapproche de lui-même, de ce qu'il doit être depuis le début.
Singulièrement, le livre se conclut sur un index qui redistribue par ordre alphabétique tous les mots du texte.
Consulter un état du projet « Comment vivre » daté d'octobre 2021 et rédigé par Martin Richet. -
La France moderne : l'esprit des institutions
Denis Richet
- Flammarion
- Champs Histoire
- 16 Octobre 2019
- 9782081478923
«Relier l'histoire des lois et des règlements à la vie mouvante de la société et de l'État, nous intéresser moins aux institutions en elles-mêmes qu'à leur esprit» : telle est la visée de Denis Richet, qui unit indissociablement histoire sociale et histoire de l'État en décryptant le complexe institutionnel des trois siècles modernes, de la Réforme à la Révolution.Faut-il parler d'un «Ancien Régime» quand les contemporains le vivaient comme moderne ? Faut-il isoler les institutions de l'époque, alors qu'elles s'enracinaient dans un monde socio-culturel en perpétuelle évolution ? En répondant à ces questions, c'est tout un système - l'absolutisme français - que Denis Richet explore dans ce livre majeur, pour en révéler la genèse, l'épanouissement et la crise.
-
Peter Kuper adapte en bande dessinée quatorze histoires de Franz Kafka ! L'univers de Kafka sied à merveille à cet auteur américain engagé contre les régimes autoritaires et observateur attristé de l'absurdité du monde contemporain. Kuper est également un adepte de la carte à gratter, une technique particulièrement pertinente pour évoquer des ambiances oppressantes. Il a commencé à adapter Kafka dès 1988. Un premier recueil de neuf nouvelles a été publié en 2004 aux éditions Rackham (épuisé), avec son adaptation de La Métamorphose. Le présent recueil comporte cinq autres histoires, dont La colonie pénitentiaire.
« Alors que notre monde mérite de jour en jour davantage l'adjectif kafkaïen, les messages que Kafka nous souffle à l'oreille et entre les cases prennent un sens renouvelé. »
-
Les textes rassemblés dans Le Lasso et autres écrits témoignent de la pratique riche, colorée et diversifiée de Jaime de Angulo, sorte de nomadisme littéraire qui reflète le mode de vie excentrique de l'auteur.
Entre documents anthropologiques, anecdotes vécues, récits de fiction et descriptions attentives de lieux, personnes et rituels indigènes, les textes de Jaime de Angulo se font les témoins d'une histoire et d'une situation géopolitique précises. L'Ouest américain de la première moitié du 20e siècle est admirablement donné à lire dans toute sa complexité, par des textes qui recoupent allusions à la vie intellectuelle de l'époque, récit du quotidien dans les ranchs californiens, et restitution de mythes et rituels amérindiens pratiqués par les tribus que Jaime de Angulo côtoie.
Si de Angulo est ethnologue, et si l'intérêt qu'il porte aux langages et aux pratiques des Indiens a une valeur scientifique, il reste toutefois une figure d'explorateur atypique. Ses écrits reflètent l'amitié - la réelle complicité, même - qui le lie aux tribus indiennes qu'il « étudie ». Ils constituent de ce fait des documents aussi rares que remarquables, issus d'une fréquentation accrue et d'une fine connaissance du terrain, mais néanmoins résolument littéraires.
Par une langue vive, vivante, proche du parler et tissée de dialogues, Jaime de Angulo parvient à donner corps à une étude incarnée des pratiques, coutumes, rites et religions indiens.
-
Quatrième livre de Lyn Hejinian, paru initialement sous la forme d'un chapbook chez Tuumba en 1978 et repris, en une version remaniée, dans The Cold of Poetry (Sun & Moon Press, 1994), Gesualdo prend prétexte de la hardiesse harmonique et de la vie tumultueuse du compositeur italien (1566?-?1613) pour élaborer une poétique originale, réinvention singulière d'un « style coupé », où le texte de Lyn Hejinian parvient à intérioriser aussi bien la dimension biographique et musicale que, techniquement, le maniérisme dissonant du maître italien. Avec la grande exactitude qu'on lui connaît, Martin Richet rend compte par sa traduction des enjeux imbriqués du texte :
« Le concept de style comme création personnelle volontaire est conçu pour une exigence nouvelle. Ma conscience est urgente. Contrastent génie et durée. » On notera que si Gesualdo, de Lyn Hejinian, a servi de matrice structurelle et syntaxique au très beau livre de Rosmarie Waldrop intitulé Differences for Four Hands (Différences à quatre mains, trad. Paol Keineg, Spectres familiers, 1989) ; la traduction française de Gesualdo par Martin Richet a initié l'écriture du livre de Marie-louise Chapelle intitulé Tu (maniériste) (Eric Pesty Editeur, 2017).
Le livre que nous publions, composé au plomb, a été imprimé sur les presses de Harpo & à Corbières durant l'été 2009. -
Mrs Reynolds
Gertrude Stein, Martin Richet, Jacques Roubaud
- Cambourakis
- Cambourakis Poche
- 2 Octobre 2019
- 9782366244465
Sortie au format poche de «Mrs. Reynolds», le dernier roman de Gertrude Stein préfacé par Jacques Roubaud. Plus narratif que ses ouvrages initiaux, il se déroule en pleine Seconde guerre mondiale, dans une petite ville de France en zone libre. On y suit cette femme sans prénom, vaquant à ses occupations de villageoise soumise aux desseins de la météorologie, de l'astrologie et de la prophétie. Entre autres voisins, deux personnages, Angel Harper et Joseph Lane, patronymes derrière lesquels on reconnaît facilement Adolf Hitler et Joseph Staline.
-
L'autobiographie de Gertrude Stein
Martin Richet
- Eric Pesty
- Les Broches
- 5 Octobre 2011
- 9782917786123
L'Autobiographie de Gertrude Stein, par Martin Richet, serait à l'oeuvre de l'auteur américaine ce que Before the Flowers of Friendship Faded Friendship Faded, de Gertrude Stein, est au livre Enfances de Georges Hugnet.
Non pas oeuvre de circonstance comme on l'a souvent cru, où l'ennui et l'indifférence amènent progressivement Gertrude Stein à une capitulation à l'égard du projet initial de traduction, mais, au sens complexe du terme - et de livre à livre - un reflet. À poursuivre notre analogie, on avancera que l'Autobiographie de Gertrude Stein, non moins que Before the Flowers of Friendship Faded Friendship Faded, forme le projet d'une redéfinition des enjeux de la traduction par l'écriture.
Que ce projet passe par l'épellation du nom même de Stein dans un titre volontiers paradoxal : L'Autobiographie de Gertrude Stein (lui-même transposé de la fameuse Autobiographie d'Alice Toklas), c'est faire droit à une intensité à réinventer, et cela dans la forme éminemment steinienne - et chez elle également toujours grammaticale - du portrait.
Ce portrait de Gertrude Stein, le livre de Martin Richet l'effectuera à travers l'essai de diverses formes, souvent minimales : quatrains composés de vers d'un mot, palindromes, acrostiches sur le nom de l'auteur américaine, traductions littérales ou déplacées par la postérité de Stein (le malicieux « arrows is arrows is arrows » de Robert Duncan, ici traduit), etc. Où le minimalisme de la composition confère une matérialité palpable au phrasé, et une incandescence toute particulière à la question du sens, que n'aurait sans doute pas désavoué l'auteur de Before the Flowers of Friendship Faded Friendship Faded.
Aussi bien : à déplier le nom de Gertrude Stein, le texte s'enjoint-il de réaliser cette intensité en quatorze mouvements, que dénote précisément la table des matières en fin de volume, et qui sont opérations dialectiques, steiniennes-richetiennes, - ou pour employer ici un mot important, comme celui de mariage. De sorte que l'objet du livre (l'oeuvre de Stein) n'est jamais indépendant du regard érudit porté sur elle et sa postérité, ni séparable des circonstances présentes de la composition de cette « autobiographie » qui en ressaisissent dès lors un portrait réfléchi : tout de méditation.
-
Installation électrique dans les bâtiments ; 2de bac pro MELEC
Alain Richet, Patrick Tirfoin
- Bertrand Lacoste
- 29 Août 2016
- 9782735224654
-
CHAINE D'INFORMATION SYSTEMES INDUSTRIELS BAC PRO MELEC
Tirfoin-Richet
- Bertrand Lacoste
- 8 Septembre 2017
- 9782735224838